Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



51Перевод - Португальский-Английский - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПортугальскийАнглийскийЛатинский языкАрабскийИвритЯпонскийПерсидский языкФранцузскийИтальянскийНемецкийИспанскийБолгарский
Запрошенные переводы: Бретонский

Категория Предложение - Любoвь / Дружба

Статус
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
Tекст
Добавлено pat.lissa
Язык, с которого нужно перевести: Португальский

Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!

Статус
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Перевод
Английский

Перевод сделан Diego_Kovags
Язык, на который нужно перевести: Английский

I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
Последнее изменение было внесено пользователем dramati - 3 Февраль 2008 09:24





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Февраль 2008 20:25

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Tomorrow

2 Февраль 2008 20:33

pat.lissa
Кол-во сообщений: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"

gostaria q fosse avaliada.

obrigada!

2 Февраль 2008 20:50

Sweet Dreams
Кол-во сообщений: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?

2 Февраль 2008 21:20

dramati
Кол-во сообщений: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!

2 Февраль 2008 21:33

dramati
Кол-во сообщений: 972
Diego_Kovags:

Do you want to edit this?

3 Февраль 2008 06:09

dramati
Кол-во сообщений: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.