الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
ترجمات مطلوبة:
صنف
جملة - حب/ صداقة
عنوان
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
نص
إقترحت من طرف
pat.lissa
لغة مصدر: برتغاليّ
Amo-te hoje mais que ontem e menos que amanhã!
عنوان
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
Diego_Kovags
لغة الهدف: انجليزي
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
آخر تصديق أو تحرير من طرف
dramati
- 3 شباط 2008 09:24
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
2 شباط 2008 20:25
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Tomorrow
2 شباط 2008 20:33
pat.lissa
عدد الرسائل: 1
eu acho q a tradução correta seria "I love thee today more than yesterday and less than tomorrow!"
gostaria q fosse avaliada.
obrigada!
2 شباط 2008 20:50
Sweet Dreams
عدد الرسائل: 2202
Pat, o que você quer dizer com "thee"?
E você é que requisitou a tradução e agora está avaliando-a?
E já agora, porque é que você pediu que um administrador verificasse a página?
2 شباط 2008 21:20
dramati
عدد الرسائل: 972
I love you more today than yesterday and less than tomorrow!
2 شباط 2008 21:33
dramati
عدد الرسائل: 972
Diego_Kovags:
Do you want to edit this?
3 شباط 2008 06:09
dramati
عدد الرسائل: 972
John Keats: For you see, each day I love you more Today more than yesterday and less than tomorrow.