Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Албанский - Cucumis on US TV ?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийПортугальский (Бразилия)РумынскийРусскийФранцузскийКаталанскийАрабскийШведскийДатскийНорвежскийПольскийЭсперантоИтальянскийПортугальскийИвритБолгарскийВенгерскийГолландскийГреческийКитайский упрощенный ФинскийФарерскийЛитовскийНемецкийЯпонскийУкраинскийАлбанскийКорейский

Категория Вебсайт / Блог / Форум - Компьютеры / Интернет

Статус
Cucumis on US TV ?
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Статус
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Перевод
Албанский

Перевод сделан arssim
Язык, на который нужно перевести: Албанский

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
Последнее изменение было внесено пользователем liria - 5 Ноябрь 2009 23:02





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

8 Март 2009 16:41

summer breeze
Кол-во сообщений: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

22 Март 2009 19:37

Inulek
Кол-во сообщений: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

3 Ноябрь 2009 00:33

liria
Кол-во сообщений: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591