Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Albana - Cucumis on US TV ?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaBrazil-portugalaRumanaRusaFrancaKatalunaArabaSvedaDanaNorvegaPolaEsperantoItaliaPortugalaHebreaBulgaraHungaraNederlandaGrekaČina simpligita FinnaFeroaLitovaGermanaJapanaUkraina lingvoAlbanaKorea

Kategorio TTT-ejo / Blogo / Forumo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Cucumis on US TV ?
Teksto
Submetigx per cucumis
Font-lingvo: Angla

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Titolo
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Traduko
Albana

Tradukita per arssim
Cel-lingvo: Albana

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
Laste validigita aŭ redaktita de liria - 5 Novembro 2009 23:02





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

8 Marto 2009 16:41

summer breeze
Nombro da afiŝoj: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

22 Marto 2009 19:37

Inulek
Nombro da afiŝoj: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

3 Novembro 2009 00:33

liria
Nombro da afiŝoj: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591