Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Anglisht-Shqip - Cucumis on US TV ?

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: AnglishtSpanjishtPortugjeze brazilianeRomanishtRusishtFrengjishtKatalonjeArabishtSuedishtGjuha danezeNorvegjishtGjuha polakeEsperantoItalishtGjuha portugjezeHebraishtBullgarishtHungarishtGjuha holandezeGreqishtKineze e thjeshtuarFinlandishtGjuha FaroeseLituanishtGjermanishtJaponishtGjuha UkrainaseShqipKoreane

Kategori Web-site / Blog / Forum - Kompjuterat / Interneti

Titull
Cucumis on US TV ?
Tekst
Prezantuar nga cucumis
gjuha e tekstit origjinal: Anglisht

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Titull
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Përkthime
Shqip

Perkthyer nga arssim
Përkthe në: Shqip

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
U vleresua ose u publikua se fundi nga liria - 5 Nëntor 2009 23:02





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

8 Mars 2009 16:41

summer breeze
Numri i postimeve: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

22 Mars 2009 19:37

Inulek
Numri i postimeve: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

3 Nëntor 2009 00:33

liria
Numri i postimeve: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591