Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Albanska - Cucumis on US TV ?

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaSpanskaBrasiliansk portugisiskaRumänskaRyskaFranskaKatalanskaArabiskaSvenskaDanskaNorskaPolskaEsperantoItalienskaPortugisiskaHebreiskaBulgariskaUngerskaNederländskaGrekiskaKinesiska (förenklad)FinskaFäröiskaLitauiskaTyskaJapanskaUkrainskaAlbanskaKoreanska

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
Cucumis on US TV ?
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Engelska

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

Titel
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
Översättning
Albanska

Översatt av arssim
Språket som det ska översättas till: Albanska

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
Senast granskad eller redigerad av liria - 5 November 2009 23:02





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

8 Mars 2009 16:41

summer breeze
Antal inlägg: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

22 Mars 2009 19:37

Inulek
Antal inlägg: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

3 November 2009 00:33

liria
Antal inlägg: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591