Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-알바니아어 - Cucumis on US TV ?

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어스페인어브라질 포르투갈어루마니아어러시아어프랑스어카탈로니아어아라비아어스웨덴어덴마크어노르웨이어폴란드어에스페란토어이탈리아어포르투갈어히브리어불가리아어헝가리어네덜란드어그리스어간이화된 중국어핀란드어페로어리투아니아어독일어일본어우크라이나어알바니아어한국어

분류 웹사이트 / 블로그 / 포럼 - 컴퓨터 / 인터넷

제목
Cucumis on US TV ?
본문
cucumis에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

Cucumis has been reviewed on US tv WBALTV. You can watch the video here, the cucumis review start after 1 minute.

I don't know anything about this tv channel WBALTV, maybe our north american members can help ?

Btw, Cucumis is 3 years old now.

제목
Cucumis në Televizionin e Shteteve të Bashkuara
번역
알바니아어

arssim에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 알바니아어

Cucumis është rishikuar në televizionin e Shteteve të Bashkuara WBALTV. Ju mund ta shikoni videon këtu, cucumis fillon të shihet pas një minute.

Nuk di ndonjë gjë rreth këtij kanali televiziv WBALTV, ndoshta antarët tanë amerikan verior mund të na ndihmojnë?

Meqë ra fjala, Cucumis tani është 3 vjeç.
liria에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 11월 5일 23:02





마지막 글

글쓴이
올리기

2009년 3월 8일 16:41

summer breeze
게시물 갯수: 14
"Btw" e cila ka kuptimin "meqe ra fjala" dhe ne nje perkthim ne gjuhen shqipe nuk pershtatet te shkruhet "Btw ".

2009년 3월 22일 19:37

Inulek
게시물 갯수: 109
Faleminderit Summer Breeze
Përshëndetje
Inulek

2009년 11월 3일 00:33

liria
게시물 갯수: 210
Hi Francky,
You think to find the pages like this one
and to edit if it is ncessary?
right???


CC: Francky5591