Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Арабский - la nuit et si belle et je suis seule
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Статус
la nuit et si belle et je suis seule
Tекст
Добавлено
zaki 51
Язык, с которого нужно перевести: Французский
la nuit et si belle et je suis seule
Комментарии для переводчика
la nuit
Статус
الليل جميلٌ جدا٠و أنا ÙˆØÙŠØ¯Ø©.
Перевод
Арабский
Перевод сделан
jaq84
Язык, на который нужно перевести: Арабский
الليل جميلٌ جدا٠و أنا ÙˆØÙŠØ¯Ø©.
Последнее изменение было внесено пользователем
jaq84
- 26 Сентябрь 2008 20:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Сентябрь 2008 07:22
Abderasmus
Кол-во сообщений: 81
La traduction effectuée par Jack 84
est parfaite.Il n'y a rien à dire là dessus!
d'ailleurs je tiens à la féliciter pour cette
maitrise dont elle fait part,dans ce cadre précis.
*** Mais là ou le bat blesse,c'est au niveau de la
langue source(une faute d'orthographe bénigne,mais
qui a toute son importance: mettre l'auxiliaire
"etre" au lieu et place de la conjonction de
coordination "et".
Merci pour tous et Bon courage!
27 Сентябрь 2008 21:03
jaq84
Кол-во сообщений: 568
نعم لقد Ù„Ø§ØØ¸Øª هذا. ÙŠÙØªØ±Ø¶ أن تكون الجملة
la nuit "est" si belle et je suis seule
CC:
Abderasmus
28 Сентябрь 2008 06:08
Abderasmus
Кол-во сообщений: 81
BONJOUR!
Votre traduction est tout à fait parfaite!
Donc,vos point vous seront attribués,conformément au réglement en vigueur à Cucumis.
***Par ailleurs en langue source,pour la demande
de traduction,la phrase aurait du etre écrite de la façon suite:
" La nuit est si belle et je suis seule".
Félicitations pour Jaq!