Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Арабский - la nuit et si belle et je suis seule
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Литература
Статус
la nuit et si belle et je suis seule
Tекст
Добавлено
zaki 51
Язык, с которого нужно перевести: Французский
la nuit et si belle et je suis seule
Комментарии для переводчика
la nuit
Статус
الليل جميلٌ جدا٠و أنا ÙˆØيدة.
Перевод
Арабский
Перевод сделан
jaq84
Язык, на который нужно перевести: Арабский
الليل جميلٌ جدا٠و أنا ÙˆØيدة.
Последнее изменение было внесено пользователем
jaq84
- 26 Сентябрь 2008 20:27
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
27 Сентябрь 2008 07:22
Abderasmus
Кол-во сообщений: 81
La traduction effectuée par Jack 84
est parfaite.Il n'y a rien à dire là dessus!
d'ailleurs je tiens à la féliciter pour cette
maitrise dont elle fait part,dans ce cadre précis.
*** Mais là ou le bat blesse,c'est au niveau de la
langue source(une faute d'orthographe bénigne,mais
qui a toute son importance: mettre l'auxiliaire
"etre" au lieu et place de la conjonction de
coordination "et".
Merci pour tous et Bon courage!
27 Сентябрь 2008 21:03
jaq84
Кол-во сообщений: 568
نعم لقد لاØظت هذا. ÙŠÙترض أن تكون الجملة
la nuit "est" si belle et je suis seule
CC:
Abderasmus
28 Сентябрь 2008 06:08
Abderasmus
Кол-во сообщений: 81
BONJOUR!
Votre traduction est tout à fait parfaite!
Donc,vos point vous seront attribués,conformément au réglement en vigueur à Cucumis.
***Par ailleurs en langue source,pour la demande
de traduction,la phrase aurait du etre écrite de la façon suite:
" La nuit est si belle et je suis seule".
Félicitations pour Jaq!