Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийРумынский

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
Tекст
Добавлено melis72
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.

Статус
I love you, only you. No one else can be in my life from now on
Перевод
Английский

Перевод сделан cheesecake
Язык, на который нужно перевести: Английский

I love you, only you. No one else can be in my life from now on, not even my husband. I cannot even hold someone else's hand while I'm loving you this much. I'll spend the rest of my life with you or by my own. Either you will be in my life, or no one else.
Комментарии для переводчика
husband/wife
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 11 Май 2009 12:08





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

11 Май 2009 09:06

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
my husband / wife

11 Май 2009 11:41

cheesecake
Кол-во сообщений: 980
You are right merdogan,

Hi lilian, like in the other translation of mine, could you also change husband with "spouse" please ?