Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Türkisch-Englisch - Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: TürkischEnglischRumänisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil ...
Text
Übermittelt von melis72
Herkunftssprache: Türkisch

Ben seni sadece seni seviyorum. EÅŸim de dahil
olmak üzere,artık başka biri benim hayatımda olamaz.Ben seni bu kadar severken başkasının elini bile tutamam.Hayatımın kalan kısmı ya seninle geçecek,ya da yalnız.Ya sen olacaksın,ya hiç kimse olmayacak.

Titel
I love you, only you. No one else can be in my life from now on
Übersetzung
Englisch

Übersetzt von cheesecake
Zielsprache: Englisch

I love you, only you. No one else can be in my life from now on, not even my husband. I cannot even hold someone else's hand while I'm loving you this much. I'll spend the rest of my life with you or by my own. Either you will be in my life, or no one else.
Bemerkungen zur Übersetzung
husband/wife
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 11 Mai 2009 12:08





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Mai 2009 09:06

merdogan
Anzahl der Beiträge: 3769
my husband / wife

11 Mai 2009 11:41

cheesecake
Anzahl der Beiträge: 980
You are right merdogan,

Hi lilian, like in the other translation of mine, could you also change husband with "spouse" please ?