Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Сербский - The sun’s graze on the skin is heartbreak....

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийСербскийХорватскийБоснийскийМакедонский

Категория Литература - Культура

Статус
The sun’s graze on the skin is heartbreak....
Tекст
Добавлено piapoe
Язык, с которого нужно перевести: Английский

The sun’s graze on the skin is heartbreak.
Комментарии для переводчика
Complete paragraph for more context:
"Light creaks, whispers, sings. Voices reach, stretch on tiptoe, touch. A tangle with an unexpected memory makes hairs on forearms stand on end. Desire blows the mind. The sun’s graze on the skin is heartbreak. Joy is brushed in a green shadow. The naked eye sees momentarily into and through the stuff of things."


Статус
Sunčev dodir na koži je čemeran.
Перевод
Сербский

Перевод сделан zciric
Язык, на который нужно перевести: Сербский

Sunčev dodir na koži je čemeran.
Последнее изменение было внесено пользователем maki_sindja - 5 Апрель 2011 01:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

15 Март 2010 23:36

ficarica
Кол-во сообщений: 3
opekotine od sunca su kao srcani udar

18 Апрель 2010 20:43

AleksandraZ
Кол-во сообщений: 11
Umesto tuge mogla bi se staviti i PATNJA.