Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Латинский язык-Английский - ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение - Культура
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater...
Tекст
Добавлено
Luane
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык
ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater mevs regnvm vt edatis, et bibatis svper mensam meam in regno meo
Комментарии для переводчика
frase encontrada em reprodução da Última Ceia.
Tradução pode ser feita em inglês-EUA
Статус
And I dispose to you, as my Father has disposed to me...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Aneta B.
Язык, на который нужно перевести: Английский
And I dispose to you, as my Father has disposed to me a kingdom, that you may eat and drink at my table, in my kingdom
Комментарии для переводчика
Luce, 22,29.
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 28 Март 2010 16:14