Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kilatini-Kiingereza - ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Sentence - Culture
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
Luane
Lugha ya kimaumbile: Kilatini
ego dispono vobis sic vt disposvit mihi pater mevs regnvm vt edatis, et bibatis svper mensam meam in regno meo
Maelezo kwa mfasiri
frase encontrada em reprodução da Última Ceia.
Tradução pode ser feita em inglês-EUA
Kichwa
And I dispose to you, as my Father has disposed to me...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
Aneta B.
Lugha inayolengwa: Kiingereza
And I dispose to you, as my Father has disposed to me a kingdom, that you may eat and drink at my table, in my kingdom
Maelezo kwa mfasiri
Luce, 22,29.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 28 Mechi 2010 16:14