Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латинский язык - Guardian angel my guardian dear, to ...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЛатинский язык

Категория Поэзия

Статус
Guardian angel my guardian dear, to ...
Tекст
Добавлено davidbirk
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Guardian angel my guardian dear, to whom God´s love commits me here. Ever this day, be at my side, to light, to guard, to rule and guide. Amen.

Статус
Angele qui custos mei es
Перевод
Латинский язык

Перевод сделан Efylove
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык

Angele qui custos mei es, care custos mei, cui Dei amor hic me commendat. Semper in hoc die a latere meo es, ut me illumines, ut defendas, ut regas et gubernes. Amen.
Последнее изменение было внесено пользователем Aneta B. - 17 Август 2011 13:46





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

16 Май 2011 22:51

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Angele qui custos mei es, care custos mei
--> Angele custos mi, custos care mi

They are supposed to be in the vocativus, aren't they?

17 Май 2011 14:08

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
I've chosen "mei" = genitive, pronoun "ego" ("guardian of me" because I've found that the original prayer has "custos mei" and not "custos meus".

http://digilander.libero.it/pietates/preghiere%20in%20latino.htm#ANGELE%20DEI



17 Май 2011 20:23

Aneta B.
Кол-во сообщений: 4487
Yes, of course, it can be "mei custos", dear. It means exactly "guardian of me". However, if we wanted to say simply "my guardian" in the Nominative it would be "custos meus" in the Vocative - "custos mi". Both forms "mei custos" and "custos mi" are correct.

But the English source reads: "Guardian angel my guardian dear" not "Angel, who are my guardian..." (Angele qui custos mei es...)

That's why I suggested: "Angele custos mi, custos care mi"

Of course it can be also "Angele mei custos , mei custos care", but your version just contains something more what I can't find in the source above: ("qui custos mei es" ).

25 Май 2011 12:55

Efylove
Кол-во сообщений: 1015
Ok, dear, I'll choose your second option.