Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Latin - Guardian angel my guardian dear, to ...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisLatin

Catégorie Poésie

Titre
Guardian angel my guardian dear, to ...
Texte
Proposé par davidbirk
Langue de départ: Anglais

Guardian angel my guardian dear, to whom God´s love commits me here. Ever this day, be at my side, to light, to guard, to rule and guide. Amen.

Titre
Angele qui custos mei es
Traduction
Latin

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Latin

Angele qui custos mei es, care custos mei, cui Dei amor hic me commendat. Semper in hoc die a latere meo es, ut me illumines, ut defendas, ut regas et gubernes. Amen.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 17 Août 2011 13:46





Derniers messages

Auteur
Message

16 Mai 2011 22:51

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Angele qui custos mei es, care custos mei
--> Angele custos mi, custos care mi

They are supposed to be in the vocativus, aren't they?

17 Mai 2011 14:08

Efylove
Nombre de messages: 1015
I've chosen "mei" = genitive, pronoun "ego" ("guardian of me" because I've found that the original prayer has "custos mei" and not "custos meus".

http://digilander.libero.it/pietates/preghiere%20in%20latino.htm#ANGELE%20DEI



17 Mai 2011 20:23

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Yes, of course, it can be "mei custos", dear. It means exactly "guardian of me". However, if we wanted to say simply "my guardian" in the Nominative it would be "custos meus" in the Vocative - "custos mi". Both forms "mei custos" and "custos mi" are correct.

But the English source reads: "Guardian angel my guardian dear" not "Angel, who are my guardian..." (Angele qui custos mei es...)

That's why I suggested: "Angele custos mi, custos care mi"

Of course it can be also "Angele mei custos , mei custos care", but your version just contains something more what I can't find in the source above: ("qui custos mei es" ).

25 Mai 2011 12:55

Efylove
Nombre de messages: 1015
Ok, dear, I'll choose your second option.