Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Латинська - Guardian angel my guardian dear, to ...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаЛатинська

Категорія Поезія

Заголовок
Guardian angel my guardian dear, to ...
Текст
Публікацію зроблено davidbirk
Мова оригіналу: Англійська

Guardian angel my guardian dear, to whom God´s love commits me here. Ever this day, be at my side, to light, to guard, to rule and guide. Amen.

Заголовок
Angele qui custos mei es
Переклад
Латинська

Переклад зроблено Efylove
Мова, якою перекладати: Латинська

Angele qui custos mei es, care custos mei, cui Dei amor hic me commendat. Semper in hoc die a latere meo es, ut me illumines, ut defendas, ut regas et gubernes. Amen.
Затверджено Aneta B. - 17 Серпня 2011 13:46





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

16 Травня 2011 22:51

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Angele qui custos mei es, care custos mei
--> Angele custos mi, custos care mi

They are supposed to be in the vocativus, aren't they?

17 Травня 2011 14:08

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
I've chosen "mei" = genitive, pronoun "ego" ("guardian of me" because I've found that the original prayer has "custos mei" and not "custos meus".

http://digilander.libero.it/pietates/preghiere%20in%20latino.htm#ANGELE%20DEI



17 Травня 2011 20:23

Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Yes, of course, it can be "mei custos", dear. It means exactly "guardian of me". However, if we wanted to say simply "my guardian" in the Nominative it would be "custos meus" in the Vocative - "custos mi". Both forms "mei custos" and "custos mi" are correct.

But the English source reads: "Guardian angel my guardian dear" not "Angel, who are my guardian..." (Angele qui custos mei es...)

That's why I suggested: "Angele custos mi, custos care mi"

Of course it can be also "Angele mei custos , mei custos care", but your version just contains something more what I can't find in the source above: ("qui custos mei es" ).

25 Травня 2011 12:55

Efylove
Кількість повідомлень: 1015
Ok, dear, I'll choose your second option.