Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Голландский-Английский - over de marge
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
over de marge
Tекст
Добавлено
ramunÄ—
Язык, с которого нужно перевести: Голландский
over de marge
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Статус
beyond the margin
Перевод
Английский
Перевод сделан
Timothi
Язык, на который нужно перевести: Английский
beyond the margin
Комментарии для переводчика
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 14 Декабрь 2010 16:04
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
4 Май 2007 02:13
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
If this means using more than you're supposed to, maybe "beyond the limit" would be better. Any thoughts?
4 Май 2007 05:53
samanthalee
Кол-во сообщений: 235
"beyond the limit" doesn't have a negative connotation.
perhaps "going too far"?
or "over much"?
"greedy"?
4 Май 2007 06:04
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
Is there a negative connotation to this phrase?