Vertaling - Nederlands-Engels - over de margeHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
Categorie Zin | | | Uitgangs-taal: Nederlands
over de marge | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | VertalingEngels Vertaald door Timothi | Doel-taal: Engels
beyond the margin | Details voor de vertaling | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door pias - 14 december 2010 16:04
Laatste bericht | | | | | 4 mei 2007 02:13 | | | If this means using more than you're supposed to, maybe "beyond the limit" would be better. Any thoughts? | | | 4 mei 2007 05:53 | | | "beyond the limit" doesn't have a negative connotation.
perhaps "going too far"?
or "over much"?
"greedy"? | | | 4 mei 2007 06:04 | | | Is there a negative connotation to this phrase? |
|
|