Traducción - Neerlandés-Inglés - over de margeEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:  
Categoría Oración | | | Idioma de origen: Neerlandés
over de marge | Nota acerca de la traducción | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | TraducciónInglés Traducido por Timothi | Idioma de destino: Inglés
beyond the margin | Nota acerca de la traducción | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Última validación o corrección por pias - 14 Diciembre 2010 16:04
Último mensaje | | | | | 4 Mayo 2007 02:13 | | | If this means using more than you're supposed to, maybe "beyond the limit" would be better. Any thoughts? | | | 4 Mayo 2007 05:53 | | | "beyond the limit" doesn't have a negative connotation.
perhaps "going too far"?
or "over much"?
"greedy"? | | | 4 Mayo 2007 06:04 | | | Is there a negative connotation to this phrase? |
|
|