Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Холандски-Английски - over de marge
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Изречение
Заглавие
over de marge
Текст
Предоставено от
ramunÄ—
Език, от който се превежда: Холандски
over de marge
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Заглавие
beyond the margin
Превод
Английски
Преведено от
Timothi
Желан език: Английски
beyond the margin
Забележки за превода
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
За последен път се одобри от
pias
- 14 Декември 2010 16:04
Последно мнение
Автор
Мнение
4 Май 2007 02:13
kafetzou
Общо мнения: 7963
If this means using more than you're supposed to, maybe "beyond the limit" would be better. Any thoughts?
4 Май 2007 05:53
samanthalee
Общо мнения: 235
"beyond the limit" doesn't have a negative connotation.
perhaps "going too far"?
or "over much"?
"greedy"?
4 Май 2007 06:04
kafetzou
Общо мнения: 7963
Is there a negative connotation to this phrase?