Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Греческий - Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Поэзия
Статус
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en...
Tекст
Добавлено
mavva
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
Gordugum en guzel ruya senin oldugun,duydugum en derin sevgi senin eserin!Gordugum en guzel dunya senin gozlerin,ve kurdugum en guzel hayal sensin!
Статус
Το πιο όμοÏφο όνειÏο που είχα ποτÎ, ήταν μαζί σου...
Перевод
Греческий
Перевод сделан
galka
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Το πιο όμοÏφο όνειÏο που είχα ποτÎ, ήταν αυτό με σÎνα, η πιο βαθιά αγάπη που Îχω νιώσει ποτΠείναι η δημιουÏγία σου! Το πιο όμοÏφο κόσμο που Îχω δει ποτΠείναι τα μάτια σου και το πιο όμοÏφo ÏŒÏαμα που είχα ποτÎ, είσαι εσÏ!
Комментарии для переводчика
μετάφÏαση από βουλγαÏικά
Последнее изменение было внесено пользователем
reggina
- 11 Февраль 2009 15:59
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
9 Февраль 2009 20:49
treliamazona2020
Кол-во сообщений: 17
i've ever had=που είχα ποτÎ
the one with you in it=αυτό με Îσενα μÎσα
the deepest love=η πιό βαθιά(όχι βαθÏ.)
10 Февраль 2009 21:59
galka
Кол-во сообщений: 567
Σ'ευχαÏιστώ
Ï„Ïελή αμαζόνα