Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Польский - I was sad...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Португальский (Бразилия)АнглийскийПольский

Категория Письмо / E-mail - Исследование / Приключение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
I was sad...
Tекст
Добавлено Krzysio
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Menininha

I was sad cause I don't understand your language, but I'll get an internet translation to see if I can understand you, I liked you a lot as soon as I saw your picture, it seemed like I've known you for ages, you rock me, man! I'll do everything to communicate with you. I won't give up. Send me your msn, a kiss from someone who is so far away from you...
Комментарии для переводчика
It's a very bad text in portuguese.

Статус
Było mi przykro
Перевод
Польский

Перевод сделан kitschikitschikitschi
Язык, на который нужно перевести: Польский

Było mi przykro, bo nie rozumiałam Twojego języka, ale znajdę sobie internetowe tłumaczenie, żeby się przekonać czy dam radę Cię zrozumieć. Polubiłam Cię od razu, kiedy zobaczyłam Twoje zdjęcie, jakbym znała Cię od wieków, jesteś super! Zrobię wszystko, żeby móc się z Tobą porozumieć. Nie poddam się. Wyślij mi swoje dane z msn, buziak od kogoś, kto jest tak daleko od Ciebie..
Последнее изменение было внесено пользователем bonta - 31 Июль 2007 10:34