Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Polskt - I was sad...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: Portugisiskt brasilisktEnsktPolskt

Bólkur Bræv / Teldupostur - Granskan / Ævintýr

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
I was sad...
Tekstur
Framborið av Krzysio
Uppruna mál: Enskt Umsett av Menininha

I was sad cause I don't understand your language, but I'll get an internet translation to see if I can understand you, I liked you a lot as soon as I saw your picture, it seemed like I've known you for ages, you rock me, man! I'll do everything to communicate with you. I won't give up. Send me your msn, a kiss from someone who is so far away from you...
Viðmerking um umsetingina
It's a very bad text in portuguese.

Heiti
Było mi przykro
Umseting
Polskt

Umsett av kitschikitschikitschi
Ynskt mál: Polskt

Było mi przykro, bo nie rozumiałam Twojego języka, ale znajdę sobie internetowe tłumaczenie, żeby się przekonać czy dam radę Cię zrozumieć. Polubiłam Cię od razu, kiedy zobaczyłam Twoje zdjęcie, jakbym znała Cię od wieków, jesteś super! Zrobię wszystko, żeby móc się z Tobą porozumieć. Nie poddam się. Wyślij mi swoje dane z msn, buziak od kogoś, kto jest tak daleko od Ciebie..
Góðkent av bonta - 31 Juli 2007 10:34