Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Сербский-Английский - Sladak si...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Sladak si...
Tекст
Добавлено
kellyvs
Язык, с которого нужно перевести: Сербский
Sladak si
Mislim da nismo tako daleko
od cilja.
Статус
You are cute...
Перевод
Английский
Перевод сделан
Roller-Coaster
Язык, на который нужно перевести: Английский
You are cute
I think we are not that far
from the goal.
Последнее изменение было внесено пользователем
IanMegill2
- 31 Октябрь 2007 03:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
30 Октябрь 2007 11:35
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Roller-Coaster,
I can't read Serbian at all!
Is it possible to put this translation in the
same form
as the original text?
30 Октябрь 2007 11:38
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
It is in the same form, just author of the original made a new row where it shouldn't be
Is it ok now?
30 Октябрь 2007 12:28
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
Great! Thank you!
We have to follow the lines and format and punctuation of the original text too, even if it's
wrong
!
30 Октябрь 2007 12:29
Roller-Coaster
Кол-во сообщений: 930
I should have changed the original...
Should I?
31 Октябрь 2007 03:50
IanMegill2
Кол-во сообщений: 1671
? I don't think you could have changed the original?
Anyway, the translation seems perfect now!