Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Сръбски-Английски - Sladak si...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Sladak si...
Текст
Предоставено от
kellyvs
Език, от който се превежда: Сръбски
Sladak si
Mislim da nismo tako daleko
od cilja.
Заглавие
You are cute...
Превод
Английски
Преведено от
Roller-Coaster
Желан език: Английски
You are cute
I think we are not that far
from the goal.
За последен път се одобри от
IanMegill2
- 31 Октомври 2007 03:51
Последно мнение
Автор
Мнение
30 Октомври 2007 11:35
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Roller-Coaster,
I can't read Serbian at all!
Is it possible to put this translation in the
same form
as the original text?
30 Октомври 2007 11:38
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
It is in the same form, just author of the original made a new row where it shouldn't be
Is it ok now?
30 Октомври 2007 12:28
IanMegill2
Общо мнения: 1671
Great! Thank you!
We have to follow the lines and format and punctuation of the original text too, even if it's
wrong
!
30 Октомври 2007 12:29
Roller-Coaster
Общо мнения: 930
I should have changed the original...
Should I?
31 Октомври 2007 03:50
IanMegill2
Общо мнения: 1671
? I don't think you could have changed the original?
Anyway, the translation seems perfect now!