Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Bu amaçla, ISO 9001:2000 tabanlı Kalite Yönetim...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Expression - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
Title
Bu amaçla, ISO 9001:2000 tabanlı Kalite Yönetim...
Text
Submitted by oslemacar
Source language: Turkish

Bu amaçla, ISO 9001:2000 tabanlı Kalite Yönetim Sistemi felsefesini benimsedik ve uygulamaktayız.

Title
ISO 9001:2000
Dịch
English

Translated by ayshem
Target language: English

For this purpose, we have adopted the view of ISO 9001:2000 based Quality Management System and we have been applying it.
Validated by dramati - 30 Tháng 1 2008 14:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

30 Tháng 1 2008 11:34

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Bad English. Make it sound like it is supposed to be in clearer English. Try again. I am sure you can do it.

30 Tháng 1 2008 12:09

ayshem
Tổng số bài gửi: 35
"For this purpose, we have adopted the view of ISO 9001:2000 based quality management system and we have been applying it."

Is it ok dramati? Would you please explain the wrong parts.
Thank you.

30 Tháng 1 2008 13:30

dramati
Tổng số bài gửi: 972
The problem was "the thought" now it is good. I will edit it as you have it now. Sounds GOOD!

30 Tháng 1 2008 13:34

ayshem
Tổng số bài gửi: 35
ok

30 Tháng 1 2008 14:08

smy
Tổng số bài gửi: 2481
you should edit the capitals in "Quality Management System" ayshem and "system" will be in singular, it's correct other than that

30 Tháng 1 2008 14:12

ayshem
Tổng số bài gửi: 35
you are right smy.I think it's better nowthx