Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Persian language-English - من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم Ùˆ برادرم در این...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Persian languageEnglish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این...
Text
Submitted by c30tehran
Source language: Persian language

من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم
و برادرم در این رشته کار می کرد و از آینده این رشته مطمئن بودم و من احساس می کردم در این رشته موفق بشوم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم
Remarks about the translation
متن ساده

Title
I was interested in computers
Dịch
English

Translated by hirod
Target language: English

I was interested in computer science and my brother was working in this field. In addition I was sure about the future of this field.
I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful through studying.
Remarks about the translation
the origin was week.
Validated by dramati - 2 Tháng 2 2008 21:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 2 2008 18:00

dramati
Tổng số bài gửi: 972
Your original was: was interested in computer science and my brother was working in this field and I was sure about the future of this field and I was feeling I would be successful in this field, but unfortunately because of having two jobs I could not become successful in studying.

Too many "ands". In english to use a word like and too often is not acceptable.

3 Tháng 2 2008 00:31

hirod
Tổng số bài gửi: 4
that is why I explained, the original was too weak. It had used too many ands. nonetheless, the text was not modified. cheers

3 Tháng 2 2008 05:06

c30tehran
Tổng số bài gửi: 5
اصلاح متن
من به رشته کامپیوتر علاقه داشتم و برادرم در این رشته موفق بود به همین دلیل من هم به موفقیت در این رشته مطمئن بودم ولی متاسفانه به دلیل دو شغله بودن نتوانستم در درس خواندن موفق بشوم

3 Tháng 2 2008 05:24

hirod
Tổng số bài gửi: 4
this is a better original text.