Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-English - Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglish

Nhóm chuyên mục Web-site / Blog / Forum

This translation request is "Meaning only".
Title
Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Text
Submitted by surla
Source language: Turkish

Slayt eklenebilseydi daha kullanışlı olacaktı.
Remarks about the translation
Türkçede de kullanılan slayt kelimesini ingilizcedeki slide kelimesi yerine kullandım.Bu cümle bir Facebook sayfasına yazılacak.Web teknolojisinde ekleme yerine add kullanılıyor.Lütfen çevirebilir misiniz?

Title
It would be handier if a slide could be added.
Dịch
English

Translated by sirinler
Target language: English

It would be handier if a slide could be added.
Remarks about the translation
...:))
Validated by Tantine - 7 Tháng 2 2008 09:26





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

4 Tháng 2 2008 22:22

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Hi Sirinler

We could use useful, or we could use "handier", but "more handy" seems clumsy.

Choose the one you prefer:

"It would be more useful"

or

"It would be handier"

The rest is absolutely fine.

I've set a poll

Bises
Tantine


5 Tháng 2 2008 05:26

sirinler
Tổng số bài gửi: 134
I prefered "handier" and changed it..)

6 Tháng 2 2008 13:52

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
I liked it, so I validated it

Merhaba bob the sponge

If you don't motivate your negative opinion, it is not taken into consideration, so think next time about leaving a message explaining what you think is wrong with a translation

Bises
Tantine

6 Tháng 2 2008 23:07

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
The title is still wrong.

7 Tháng 2 2008 00:07

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747


Oops! Thanks Lilly

You are forever busy

I'll do the edit.

Bises
Tantine

7 Tháng 2 2008 00:46

lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972