Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-French - cosi celeste

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianFrenchEnglish

Nhóm chuyên mục Expression

This translation request is "Meaning only".
Title
cosi celeste
Text
Submitted by laline
Source language: Italian

cosi celeste
Remarks about the translation
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Title
Tellement bleu layette
Dịch
French

Translated by Death Scythe
Target language: French

Tellement bleu layette
Validated by Tantine - 5 Tháng 2 2008 17:31





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 2 2008 15:52

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut Death Scythe

Bien que tu as probablement raison, et qu'ici nous parlons d'un ton, très pâle, de bleu, sans le moindre contexte, il est difficile d'être catégorique. (Vu que "così" peut tout aussi bien être traduit en français par "ainsi", "si", "tant", "tellement", et que "celeste" peut être traduit en français par "celeste", "bleu ciel" etc.

Je vais demander à laline de nous confirmer qu'ici nous parlons d'un couleur bleu layette

Laline, tu peux nous dire si c'est bien d'une couleur qu'on parle?

Bises
Tantine

5 Tháng 2 2008 16:24

laline
Tổng số bài gửi: 1
a vrai dire je ne saurai pas vous dire car moi j'ai vu mon petit ami qui l'affichait dans son message person et je voulais savoir la signification c'est tout
je vous remercie bcp bcp de m'avoir aider

5 Tháng 2 2008 16:52

Tantine
Tổng số bài gửi: 2747
Salut Laline

Nous sommes là pour ça

Je pense que la traduction d'ohimbo peut aller alors.

On va pour "tellement bleu layette", comme c'est un "meaning only" c'est déjà très bien.

Bises
Tantine