Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Albanian-Greek - Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Current statusDịch
This text is available in the following languages: AlbanianGreek

Nhóm chuyên mục Culture

Title
Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar
Text
Submitted by lona1812
Source language: Albanian

Ky parim demokratik dhe human e ka ndërgjegjësuar

Title
ανθρώπινος προορισμός
Dịch
Greek

Translated by toni1431976
Target language: Greek

Ο δημοκρατικός ανθρώπινος προορισμός τον έχει κάνει πιο ειλικρινή.
Validated by Mideia - 8 Tháng 6 2008 18:34





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

28 Tháng 4 2008 13:40

irini
Tổng số bài gửi: 849
Χμμμ, δε λέω ότι δεν είναι σωστή η μετάφραση αλλά μου ακούγεται περίεργο στα ελληνικά. Το νόημα της φράσης είναι;

7 Tháng 6 2008 22:38

Mideia
Tổng số bài gửi: 949
"Τhe democratic human destination has made him more sincere". That's the phrase? Hope one of you will have the kindness to help us, because it doesn't sound that good in greek!!

CC: lora29 Sangria nga une

8 Tháng 6 2008 14:52

lora29
Tổng số bài gửi: 36
yes you are right..