Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Spanish-Swedish - te adoro con el alma
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Thoughts
Title
te adoro con el alma
Text
Submitted by
stukje
Source language: Spanish
te adoro con el alma
Title
Dyrka
Dịch
Swedish
Translated by
hencom999
Target language: Swedish
Jag dyrkar dig med hela min själ
Validated by
pias
- 19 Tháng 2 2008 14:30
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
19 Tháng 2 2008 14:28
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Hej Henrik,
jag redigerar din översättning något och godkänner den sedan.
Före redigering:
Jag dyrkar dig men min själ
19 Tháng 2 2008 14:40
hencom999
Tổng số bài gửi: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)
19 Tháng 2 2008 14:41
hencom999
Tổng số bài gửi: 53
Redigera?
Hur då man kan ju säga dyrka!
Fast avguda är nog bättre....... =)
FASEN vad slarvig jag är =)nu såg jag
19 Tháng 2 2008 14:53
pias
Tổng số bài gửi: 8114
Henrik,
jag kollade på de färdigställda översättningarna,
och där har texten översattes till "
hela
min själ", samt att jag rättade ett litet, litet stavfel.
Du är väl inte slarvig! ..föresten så "felar" vi väl alla ibland.