| | |
| | 2 Tháng 3 2008 15:58 |
| | |
| | 2 Tháng 3 2008 16:01 |
| ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | VarsÃ¥god HansHeineken,
men översättningen är inte granskad ännu..så du gör nog bäst i att vänta lite tills den är godkänd. ![](../images/emo/smile.png) |
| | 2 Tháng 3 2008 16:39 |
| | Jag tycker att översättningen är korrekt
Jag taller ikke gott Svenska, Tysk ist bäst för mig |
| | 2 Tháng 3 2008 16:44 |
| ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Oooops..sorry that I wrote in Swedish,
but I guess you understood it. ![](../images/emo/smile.png) |
| | 2 Tháng 3 2008 16:48 |
| | hehehe, no problem, and yes I could understand ![](../images/emo/smile.png) |
| | 5 Tháng 3 2008 19:59 |
| | "..och även för din familj och Sverige." |
| | 5 Tháng 3 2008 20:05 |
| ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Thank you svennebus!
You are right and I will correct it.
Hope that you don't mind Pia. |
| | 9 Tháng 3 2008 17:11 |
| | Hej Pia och Svennebus! Vad stod det innan du gjorde rättningen, Pia?
Jag skulle nämligen vilja ta bort ordet "för" ur just den meningen (så det blir "...och även din familj och Sverige" ). Sedan är jag redo att godkänna den här.
Var det så du hade skrivit innan, Pia, eller hade du skrivit på något annat sätt? |
| | 9 Tháng 3 2008 17:08 |
| | Jag gör den lilla ändringen, och så godkänner jag den här! |
| | 9 Tháng 3 2008 17:12 |
| ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Jag hade skrivit "och även för din familj i Sverige" ...ett slarvfel! |
| | 9 Tháng 3 2008 17:14 |
| | Okej, jag ville ju bara ta bort prepositionen "för". Du fick i alla fall full pott för den här alldeles nyss! (Hoppas att jag inte var för snabb, vi hade ju inte fått enormt många röster...) |
| | 9 Tháng 3 2008 17:20 |
| | ja, kanske jag var lite snabb. Jag skulle vilja fråga dig om ordet "salut" också, Pia. Det är ju inte ofta man säger "salut" till någon på svenska (det används ju inte så här riktigt, utan bara i betydelsen salut med kanoner t.ex. trodde jag), och på franska betyder det ju "hej". Är du verkligen säker på att det här du har skrivit är rätt? |
| | 9 Tháng 3 2008 17:51 |
| ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | 100 är jag ju inte, dÃ¥ "Grüße" kan ha olika betydelser: compliments, greetings, regards, remembrance, salutation. Vad föreslÃ¥r du? |
| | 9 Tháng 3 2008 17:54 |
| | |
| | 9 Tháng 3 2008 17:57 |
| ![](../avatars/84171.img) piasTổng số bài gửi: 8114 | Ja ![](../images/emo/smile.png) ..Hej blir bra! Jag ändrar det nu! |
| | 9 Tháng 3 2008 17:59 |
| | |