Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-Danish - Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianDanish

Nhóm chuyên mục Letter / Email - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Assim como o ar me parece vital,onde que que eu...
Text
Submitted by deborahbrasil
Source language: Portuguese brazilian

Assim como o ar me parece vital,onde quer que eu vá,o que quer que eu faça,sem você não tem a mínima graça...
Remarks about the translation
um pensamento!

Title
Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig
Dịch
Danish

Translated by Anita_Luciano
Target language: Danish

Ligesom luften forkommer mig livsnødvendig,
hvor end jeg går hen, hvad end jeg foretager mig, så er det intet ved uden dig.
Validated by wkn - 20 Tháng 5 2008 14:18





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 5 2008 16:22

wkn
Tổng số bài gửi: 332
Mangler lige et "det" eller lignende - intet ved det

19 Tháng 5 2008 17:28

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
det der står på portugisisk betyder sådan cirka:

Just like the air appears to me to be vital, whereever I go, whatever I do, it´s no fun without you

Synes du, at det bliver bedre, hvis jeg skriver "så er der intet ved det uden dig"?

20 Tháng 5 2008 14:16

wkn
Tổng số bài gửi: 332
Det var det, jeg tænkte på, ja; men når jeg læser din oversættelse igen synes jeg egentlig, den er lige så god - så jeg godkender bare. Undskyld ulejligheden, jeg kunne bare have tænkt den ekstra gang før jeg skrev.