Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Portuguese brazilian-German - oi mark, 11.05.2008

Current statusDịch
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGerman

Nhóm chuyên mục Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
oi mark, 11.05.2008
Text
Submitted by haitoo
Source language: Portuguese brazilian

oi mark, tudo bom com voce?eu vou para milao agora quita feira de pois vou para espainha !! com eu na espainha eu queria te holras saudades voce !! um milhao de beijos!!

Title
Hallo Mark, 11.05.2008
Dịch
German

Translated by italo07
Target language: German

Hallo Mark, bei dir alles bestens? Ich fliege jetzt am Donnerstag nach Mailand und danach fliege ich nach Spanien! Da ich in Spanien sein werde, wollte ich dich sehen. Ich vermisse dich. Eine Million Küsse!
Remarks about the translation
Der Satz "com eu na espainha eu queria te holras saudades voce" zerbricht mir den Kopf, bitte um Vorschläge!
Validated by Bhatarsaigh - 22 Tháng 6 2008 13:13





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

17 Tháng 6 2008 21:04

Rodrigues
Tổng số bài gửi: 1621
"um milhão de beijos" => Eine Million Küsse - Tausend=mil.