Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Alemán - oi mark, 11.05.2008

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoAlemán

Categoría Escritura libre - Cotidiano

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
oi mark, 11.05.2008
Texto
Propuesto por haitoo
Idioma de origen: Portugués brasileño

oi mark, tudo bom com voce?eu vou para milao agora quita feira de pois vou para espainha !! com eu na espainha eu queria te holras saudades voce !! um milhao de beijos!!

Título
Hallo Mark, 11.05.2008
Traducción
Alemán

Traducido por italo07
Idioma de destino: Alemán

Hallo Mark, bei dir alles bestens? Ich fliege jetzt am Donnerstag nach Mailand und danach fliege ich nach Spanien! Da ich in Spanien sein werde, wollte ich dich sehen. Ich vermisse dich. Eine Million Küsse!
Nota acerca de la traducción
Der Satz "com eu na espainha eu queria te holras saudades voce" zerbricht mir den Kopf, bitte um Vorschläge!
Última validación o corrección por Bhatarsaigh - 22 Junio 2008 13:13





Último mensaje

Autor
Mensaje

17 Junio 2008 21:04

Rodrigues
Cantidad de envíos: 1621
"um milhão de beijos" => Eine Million Küsse - Tausend=mil.