Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Norwegian-Swedish - Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: NorwegianSwedish

Nhóm chuyên mục Song

Title
Men det finnes ei fattig trøst Drømmen du alltid...
Text
Submitted by kire1111
Source language: Norwegian

Hur blir dessa 3 meninger på svenska???.


1)Men det finnes ei fattig trøst
Drømmen du alltid bar.

2)Har en drøm om et ainna land
og en lengsel øm og stor.

3)Og en verden venter kald og klar.
Remarks about the translation
Vill ni se hela texten i sitt sammanhang. Så är det sången, Har en drøm Jørn Hoel.

Title
Men det finnes ej fattig tröst...
Dịch
Swedish

Translated by lenab
Target language: Swedish

Hur blir dessa 3 meninger på svenska???.

1) Men det finnes ej fattig tröst
Drömmen du alltid bar.

2)Har en dröm om ett annat land
och en längtan öm och stor.

3)Och en värld väntar kall och klar.
Remarks about the translation
jag har tolkat "ainna" som "annat"
Validated by pias - 17 Tháng 7 2008 19:35





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 7 2008 18:11

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Hej lenab,
du har missat att översätta den första raden. Jag misstänker att du tror som jag (att detta egentligen skulle stått i noteringarna) ..men eftersom meningen finns i textrutan sån skall den översättas, ok?

13 Tháng 7 2008 18:15

lenab
Tổng số bài gửi: 1084
OK! Ja, det stämmer, det trodde jag var överflödigt. det är ju redan på svenska. Fixar det direkt!

13 Tháng 7 2008 18:18

pias
Tổng số bài gửi: 8113
Då kör vi en omröstning för säkerhets skull.