Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Arabic - God be praised!

Current statusDịch
This text is available in the following languages: PortugueseEnglishHebrewArabic

Nhóm chuyên mục Sentence

Title
God be praised!
Text
Submitted by shellegreen
Source language: English Translated by Lein

God be praised!
Remarks about the translation
Or: Praise be to God.

Title
الحمد لله.
Dịch
Arabic

Translated by jaq84
Target language: Arabic

الحمد لله.
Validated by elmota - 14 Tháng 9 2008 02:28





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

13 Tháng 9 2008 15:31

elmota
Tổng số bài gửi: 744
actually its just
الحمد لله
this one has a different english phrase i cant remember exactly, but it sounds like Glorify God

13 Tháng 9 2008 21:11

jaq84
Tổng số bài gửi: 568
I've revised a translated version of the holy Quran and you're absolutely right. The word glorify is the one used when saying"سبحان الله"
I don't know why but for a second they seemed interchangable to me both "Praise be to Allah" and "Glorify Allah".

15 Tháng 9 2008 14:23

shellegreen
Tổng số bài gửi: 2
Do you know if Allah and God mean the same in the Arabic Language!?

16 Tháng 9 2008 02:53

elmota
Tổng số bài gửi: 744
well Allah in Arabic is the name of God, the God muslem people worship, but the word Allah has been used long long before, so it was spread amongst all other religions and people, thus now, when somebody says Allah, he means God in english, unless he is specifying Allah Himself, he uses Allah in english as well, it's a name, names dont get translated