Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Dutch - I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: EnglishDutchGerman

This translation request is "Meaning only".
Title
I think something is wrong with MSN.. I'm pretty sure...
Text
Submitted by marlin79
Source language: English

I think something is wrong with MSN..
Anyway, I'm pretty sure we can go very high !

Title
Ik denk dat er iets mis is met MSN. Ik ben er vrij zeker van...
Dịch
Dutch

Translated by marlin79
Target language: Dutch

Ik denk dat er iets mis is met MSN..
Maar toch, ik ben er vrij zeker van dat we erg hoog kunnen gaan!
Validated by Lein - 4 Tháng 9 2008 16:23





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

3 Tháng 9 2008 12:11

baklavacı mehtap
Tổng số bài gửi: 2
çünkü hedef dildeki 'erg hoog kunnen gaan'cümlesi burda yükselme anlamında değil de üstesinden gelme anlamında kullanılmıştır.

3 Tháng 9 2008 22:06

jollyo
Tổng số bài gửi: 330
Could you post your message in English?
It makes it a lot easier to understand and perhaps respond.
Thank you!


4 Tháng 9 2008 11:48

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
baklavacı mehtap seems to have some trouble working out how the website works
This was her reply:

because the sentence 'erg hoog kunnen gaan'is used as figurative meaning.the figurative meaning is to come over that problem...

4 Tháng 9 2008 11:58

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Hello native speakers,
Is baklavacı mehtap right when she says that 'to go high' means to overcome the problem? I've never heard the expression but it seems to make sense here.
Thank you

CC: kafetzou IanMegill2

4 Tháng 9 2008 16:12

kafetzou
Tổng số bài gửi: 7963
I don't think so - I've never heard the expression either.

My guess is that the first sentence is unrelated to the second sentence. The second sentence is the meat of what they're talking about, but then somehow their conversation got slowed down or interrupted, so the writer is commenting on that.

4 Tháng 9 2008 16:23

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Brilliant, in that case the translation is ok. Thank you!

5 Tháng 9 2008 04:08

IanMegill2
Tổng số bài gửi: 1671
Hmm...Yes, I'm not at all sure what the second sentence means either...
If the two sentences are connected, it would seem to mean something like:
Anyway, I'm quite sure we'll be able to use msn to communicate a lot and develop a wonderful relationship!
?

5 Tháng 9 2008 10:39

Lein
Tổng số bài gửi: 3389
Thank you!
With a bit of fantasy, I suppose the same could be read in the Dutch translation...