Dịch - Latinh-Italian - DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET...Current status Dịch
This text is available in the following languages: ![Latinh](../images/lang/btnflag_la.gif) ![Italian](../images/flag_it.gif)
Nhóm chuyên mục Expression | DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET... | | Source language: Latinh
DIEM EX DIE FACULTATEM SENTIENDI AUGEO ET VENEFICIUM PENìTUS DIDìCO |
|
| | | Target language: Italian
Giorno dopo giorno aumento la capacità di sentire ed il sortilegio è detto a fondo. | Remarks about the translation | didico non pare essere termine del latino classico;alcuni dizionari latino-inglese lo traducono "to be told" e fanno riferimento a Herimann, 39, l.44 un'alternativa potrebbe essere: "e dico il sortilegio fino in fondo"
---
"Capacità " intesa come "mia capacità " "Sentire" come "apprendere" Xini (basato su alternative di Efylove) |
|
Validated by Efylove - 1 Tháng 1 2009 20:24
Bài gửi sau cùng | | | | | 7 Tháng 9 2008 14:32 | | ![](../avatars/144098.img) ali84Tổng số bài gửi: 427 | Efylove, per favore non lasciare termini tra parentesi e/o più alternative di traduzione nel campo relativo alla traduzione, ci sono le note per quello ![](../images/emo/wink.png) | | | 7 Tháng 9 2008 15:55 | | | ok, scusa, abitudine mia... grazie! ![](../images/emo/smile.png) | | | 29 Tháng 11 2008 00:31 | | ![](../avatars/33001.img) XiniTổng số bài gửi: 1655 | Per questa volta correggo io, Guida
|
|
|