Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-German - braying

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishEnglishGerman

Nhóm chuyên mục Fiction / Story - Society / People / Politics

Title
braying
Text
Submitted by yolly
Source language: English Translated by kfeto

What kind of ugly behaviour is that you're displaying towards your father, don't bray like an ass. Are you laughing or braying, one can't tell...

Title
Welche Art...
Dịch
German

Translated by Rodrigues
Target language: German

Welche Art von hässlichem Benehmen ist es, das du deinem Vater gegenüber zeigst, kreische nicht wie ein Arsch. Lachst oder kreischst du, niemand kann das sagen...
Validated by italo07 - 23 Tháng 10 2008 14:20





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

19 Tháng 10 2008 18:46

dilbeste
Tổng số bài gửi: 267
essek = Arsch ???
nein, oder ?? = Esel !

19 Tháng 10 2008 20:23

yolly
Tổng số bài gửi: 10
Ja ,du hast recht! EÅŸek heisst Esel, aber gemeint vom sinn kann es dann "auch als Beschimpfung z.b. Arsch gemeint sein