Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Italian-Turkish - Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: ItalianTurkish

Nhóm chuyên mục Daily life - Love / Friendship

This translation request is "Meaning only".
Title
Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il...
Text
Submitted by yasemin spezia
Source language: Italian

Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il bisogno di sapere che leggerai queste righe prima o poi, forse il desidero nascosto stafacendo capolino.La picola fiamma in una stanza buia, cosi come uno piccola vele in mezzo allo sconfinato mare ... emozione ... pensieri e tormenti dell'anima ...me sento bene ...

Se mi scrivi a che ora sei "on line"cerchero di essere collegato.

puoi mandarmi altre foto?
Remarks about the translation
cerchero kelimesindeki o harfinin üstünde aksan işareti var

Title
Bende sana yazma nedenimi kendime ....
Dịch
Turkish

Translated by delvin
Target language: Turkish

Ben de sana yazma nedenimi kendime açıklayamıyorum, eninde sonunda bu satırları okuyacağını bilme ihtiyacı, belki de gizli bir arzu kendini gösteriyor. Karanlık bir odadaki küçük alev, uçsuz bucaksız denizin ortasındaki küçük bir yelken gibi... duygular... düşünceler ve ruhun azapları ... kendimi iyi hissediyorum...

Eğer, bana saat kaçta "on line" olduğunu söylersen, bağlantıda olmaya çalışacağım.

Bana başka fotoğraflar gönderebilir misin ?
Validated by FIGEN KIRCI - 22 Tháng 11 2008 19:03