Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Italiano-Turco - Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: ItalianoTurco

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il...
Texto
Propuesto por yasemin spezia
Idioma de origen: Italiano

Anch'io no so spegiarmi il perché tiscrivo, il bisogno di sapere che leggerai queste righe prima o poi, forse il desidero nascosto stafacendo capolino.La picola fiamma in una stanza buia, cosi come uno piccola vele in mezzo allo sconfinato mare ... emozione ... pensieri e tormenti dell'anima ...me sento bene ...

Se mi scrivi a che ora sei "on line"cerchero di essere collegato.

puoi mandarmi altre foto?
Nota acerca de la traducción
cerchero kelimesindeki o harfinin üstünde aksan işareti var

Título
Bende sana yazma nedenimi kendime ....
Traducción
Turco

Traducido por delvin
Idioma de destino: Turco

Ben de sana yazma nedenimi kendime açıklayamıyorum, eninde sonunda bu satırları okuyacağını bilme ihtiyacı, belki de gizli bir arzu kendini gösteriyor. Karanlık bir odadaki küçük alev, uçsuz bucaksız denizin ortasındaki küçük bir yelken gibi... duygular... düşünceler ve ruhun azapları ... kendimi iyi hissediyorum...

Eğer, bana saat kaçta "on line" olduğunu söylersen, bağlantıda olmaya çalışacağım.

Bana başka fotoğraflar gönderebilir misin ?
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 22 Noviembre 2008 19:03