Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Portuguese brazilian-Italian - Não deixe de ver o cartão de Natal
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Daily life - Love / Friendship
Title
Não deixe de ver o cartão de Natal
Text
Submitted by
kn79
Source language: Portuguese brazilian
Não deixe de ver o cartão de Natal. É a sua cara rsrs..
Já estou antecipando o Natal.
Oi, meu amor, estou contando os dias. Quando chegar no Aeroporto Internacional Augusto Severo liga para este número: ####-####
BEIJOS!!!!!!!!
Remarks about the translation
Text corrected/diacritics edited/phone number hidden. <Lilian>
Title
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale
Dịch
Italian
Translated by
Celiaj
Target language: Italian
Non dimenticare di vedere la cartolina di Natale. È la tua faccia.
Sto già anticipando il Natale.
Ciao amore mio, sto contando i giorni. Quando arriverai all’aeroporto Internazionale Augusto Severo chiama questo numero: ##### ####
BACI !!!!!
Validated by
ali84
- 16 Tháng 1 2009 14:18
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
15 Tháng 1 2009 22:47
guilon
Tổng số bài gửi: 1549
Queste due frasi sono scorrette:
-Non lascia vedere la cartolina di Natale (non mancare di vedere...)
-Quando arrivare nell’aeroporto (quando arriverai...)
15 Tháng 1 2009 22:46
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
I agree with Guilon.