Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Turkish-Romanian - nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: TurkishRomanian

Nhóm chuyên mục Daily life

This translation request is "Meaning only".
Title
nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve...
Text
Submitted by gilbertinas
Source language: Turkish

nasilsin katalin mesajimi aldinmi tirciya ve kalibin uzerine yazmistim kendine iyi bak selam

Title
Ce mai faci...
Dịch
Romanian

Translated by Tzicu-Sem
Target language: Romanian

Ce mai faci Cătălin? Ai primit mesajul meu? I-am menționat șoferului de tir și am scris și pe mostră. Ai grijă de tine. Salutări.
Validated by iepurica - 7 Tháng 1 2009 18:02





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 1 2009 03:30

gulash
Tổng số bài gửi: 23
Catalin ce mai faci, ai primit mesajul meu? I-am mentionat soferului de tir si am scris si pe mostra. Ai grija de tine, salutari.

2 Tháng 1 2009 10:29

Tzicu-Sem
Tổng số bài gửi: 493
Mulțumesc. Ce bine că textele sunt verificate..


2 Tháng 1 2009 16:54

gulash
Tổng số bài gửi: 23
Cu placere! Trebuie sa recunoastem ca sunt greu de descifrat cuvintele insirate fara semne de ortografie. Am avut aici o propozitie din care am facut cinci... Dar asta e!