Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Serbian-English - Shvatam
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Chat
Title
Shvatam
Text
Submitted by
cartman
Source language: Serbian
Nemoj da komplikujes! Nije dobro za zivce! Iskustvo govori iz mene!
Shvatam , Bas slatko govoris Srpski
Title
I understand
Dịch
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
Don't make things complicated! It isn't good for the nerves! There is experience talking out from me!
I understand. You speak Serbian so sweetly.
Validated by
lilian canale
- 12 Tháng 2 2009 04:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
1 Tháng 3 2009 18:10
irini
Tổng số bài gửi: 849
Question for evaluating the Greek translation:
"There is experience talking out from me!" = "This is experience talking"? "I am talking from experience"?
1 Tháng 3 2009 18:12
lilian canale
Tổng số bài gửi: 14972
"I'm talking from experience"
1 Tháng 3 2009 19:42
irini
Tổng số bài gửi: 849
Million thanks (and kisses).