Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Croatian-Romanian - Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Sentence
Title
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Text
Submitted by
vladancica31
Source language: Croatian
Orada se uzgaja u kavezima kao i brancin.
Title
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Dịch
Romanian
Translated by
MÃ¥ddie
Target language: Romanian
Caraşii aurii sunt crescuţi în cuşti, la fel ca şi bibanul de mare.
Remarks about the translation
Marija's bridge, thank you :)
"Gold fish are grown in cages, as well as sea bass."
alt. Caraşii aurii se cresc în cuşcă, ca de altfel şi bibanul (de mare).
Validated by
azitrad
- 17 Tháng 1 2009 20:11