Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - French-Turkish - si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais...
Text
Submitted by
stanshine
Source language: French
si l'amour t'as jamais fait pleurer tu n'a jamais ete amoureux
Title
aÅŸk
Dịch
Turkish
Translated by
44hazal44
Target language: Turkish
Eğer aşk seni hiçbir zaman ağlatmadıysa demek ki hiçbir zaman aşık olmamışsın.
Validated by
44hazal44
- 25 Tháng 2 2009 23:57