Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Serbian-English - ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Title
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Text
Submitted by
lilli
Source language: Serbian
ja te mnogo volim srce moja jedina na svetu
Title
I love you very much,
Dịch
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
I love you very much, my sweetheart. My only one in the world.
Validated by
lilian canale
- 28 Tháng 2 2009 16:37
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
27 Tháng 2 2009 19:50
lakil
Tổng số bài gửi: 249
sweethart, instead of hart
28 Tháng 2 2009 04:30
felysa
Tổng số bài gửi: 3
My dear heart, I love you a lot and you're my only one in the whole world.
28 Tháng 2 2009 16:26
CursedZephyr
Tổng số bài gửi: 148
Yes, literally it means "my heart" but you'd better use "my dear" or "my sweetheart"