Trang chủ
Tin tức
Dịch
Dự án
Diễn Đàn
Trợ giúp
Thành viên
Đăng Nhập
Đăng ký
. .
•Trang chủ
•Đưa văn bản mới ra để được dịch
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•Tìm kiếm
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Dịch - Lithuanian-English - vagiz
Current status
Dịch
This text is available in the following languages:
Nhóm chuyên mục
Letter / Email
Title
vagiz
Text
Submitted by
pedro_castro
Source language: Lithuanian
viens du trys favo sielos vagiz
Title
Thief
Dịch
English
Translated by
nora trulsson
Target language: English
One, two, three, your soul's thief
Remarks about the translation
There is no word "vagiz." I believe writer means "vagis," or thief. Also, no such word as "favo." Perhaps writer means "tavo," in which case this is a little rhyme that translates to: One, two, three, your soul's thief.
Validated by
kafetzou
- 11 Tháng 12 2006 01:20
Bài gửi sau cùng
Tác giả
Bài gửi
30 Tháng 4 2006 21:52
Øمادة منصور
Tổng số bài gửi: 1
ok
30 Tháng 4 2006 23:05
pedro_castro
Tổng số bài gửi: 1
viens du trys favo sielos vagiz