Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - Spanish-Danish - Es triste mirar al mar en una noche ...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: SpanishDanishCatalanItalian

Nhóm chuyên mục Poetry

Title
Es triste mirar al mar en una noche ...
Text
Submitted by srilanka
Source language: Spanish

Es triste mirar al mar
en una noche sin luna,
pero mas triste es amar
sin esperanza alguna.

Quiero morir en tu veneno.

Title
Det er trist at se på havet en nat uden måne
Dịch
Danish

Translated by casper tavernello
Target language: Danish

Det er trist at se på havet
en nat uden måne,
men det er værre
at elske uden håb.

Jeg vil dø af din gift.
Validated by Anita_Luciano - 3 Tháng 9 2009 23:17





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

2 Tháng 9 2009 12:47

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
Det er trist at se på HAVET en nat uden månE, men DET ER VÆRRE at elske uden håb.
Jeg vil dø AF din gift.

Eu sei que, de fato, diz "en tu veneno" mas soa mais natural dizer "af" do que "i" nesse contexto.

Também tem toda razão que diz "mais triste" e não "pior", mas "tristere" não funciona - teria que ser "mere trist" e aí fica muito pesado na frase, na minha opinião. Por isso que sugiro "men det er værre".


2 Tháng 9 2009 23:07

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Magnífico.

3 Tháng 9 2009 00:04

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Olha, Anita. A Llily me atentou ao fato de que há rimas no original (não sei como eu não fui reparar ¬¬).

Agora, eu não tenho tanta certeza de que måne rima håb (levando em consideração de que eu só conheço bem as pronúncias sueca e norueguêsa).

3 Tháng 9 2009 00:09

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
"måne" não rima com "håb", mas não tem como fazer uma tradução "fiel" ao original, preservando as rimas...

3 Tháng 9 2009 00:13

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057
Mas não se pronuncia mône e rôb?
Não fica uma rima mais grosseira (como as que tem em alguns poemas meus)?

3 Tháng 9 2009 23:16

Anita_Luciano
Tổng số bài gửi: 1670
sinto muito, mas não rima nem um pouquinho :-)